《神奇生物在哪里3》一個被刪的6秒引起外網熱議

 

對此,派拉蒙兄妹刊登了如下新聞稿:“做為一間電影公司,我們承諾保護髮售的每一部電影的完整性,而這也衍生到須要進行細微剪接的情形以便對各式各樣市場不利因素作出敏感的反應。我們希望在世界範圍內公佈其下經典作品,即使它們的創造者看上的就是這一點,但從發展史來看我們有面臨在當地市場進行輕微的編輯。拿《神奇动物:邓布利多之谜》來說,為的是合乎當地的要求派拉蒙兄妹接受了那些更動,但影片的思想仍未受到破壞。我們希望世界各地的粉絲能得以看見並享受整部電影,而對我們而言關鍵的是中國觀眾們也有機會體驗它,即便這意味著有輕微的刪改。”

再講講看法,電影中的人物在完結了與懷特德沃的鬥爭後,總算能短暫迴歸的日常則變得那么寶貴,便是那些“有時平靜的日子”賦予了象徵意義。在泛著寒意的冷色調的街道上,現代人相約的臥室卻亮著暖紅色的燈光,是希望的明亮。而這明亮中卻沒有鄧默爾多,他註定是寂寞的。

這兒並並非要肯定電影的開頭。 而是說,處在現實生活世界的我們,在禽流感的大環境下,曾經習以為常的日常都成為了奢望。

《神奇动物:邓布利多之谜》(Fantastic Beasts: The Secrets of Dumbledore)已在國內率先北美地區開畫,但因配合防疫經濟政策在少於七成電影院停止影業的情況下,其疲軟的首週末電影票房(大致980億美元)或許也在業內市場預期之內,但是外網對本片的關注點現如今聚焦到了國內公映版中被刪改的6五分鐘。

似的在這種的這時候我們才發現,日常甚至是瑣碎,或許才是最值得珍惜的。 拋去複雜的敘事和跌宕起伏的故事情節,電影最後迴歸日常,儘管幸福而短暫,但卻打中了熒幕前現代人堅硬的內心深處。

依照Deadline,被刪改的打戲是對鄧默爾多和懷特德沃過去關係的提到。這具體牽涉到兩句對白:“即使我愛上了你”;“Gellert和我在這個冬天沉入了愛河”。

文章標簽   神奇生物在哪裡3 神奇動物:鄧布利多之謎