屢創奇蹟的韓片被“抄”了,甚至超越動畫版

 

韓版在講故事方面能說是做到了爐火純青,在故事情節內部結構上作了精心的編排。

為的是報答救命之恩,老大,還有其它獄友偷偷地把歐娃帶入拘留所裡,讓父女倆重逢。

相對而言土版要更平鋪直敘許多,只是在開頭安排了一次情理之中的反轉。

麥莫斯和歐娃的父女之情也深深地打動了眾人,連監獄長也不例外。

在獄中,他碰到了各式各樣的獄友。

為的是救回被人販子拐走的兒子,連姆·尼森大叔一馬路上過五關斬六將,在救女之馬路上人擋殺人,佛擋殺佛。

為的是給歐娃買心愛的海蒂揹包,麥莫斯千方百計賺錢。

這也再一次向我們證明,改編並不就等於爛片。

看見父女倆站在熱氣球來看夕陽的那一幕,堅信許多觀眾們都會為此次以惋惜告終的越獄泣不成聲。

最終,麥莫斯和歐娃的父女情深表化了拘留所裡的犯人、衛兵和拘留所長,自己不僅幫助父女倆在拘留所重聚。

這讓連姆·尼森的兒子與基努·裡維斯的狗,羅賓·斯坦森的快遞,還有丹澤爾·哥倫比亞特區的好友並稱荷里活五大禁忌,誰碰誰死。

軍人的兒子賽達逗著麥莫斯玩,卻不幸墜海傷重。

隨著朝夕相處日久,獄友們很快就發現麥莫斯不可能將是殺人犯,大多是被冤枉的。

那場武裝衝突很快就過去了。

在麥莫斯遭受不白之冤後,她始終堅信母親是清白的,還找出了唯一的目擊辯護律師,請他幫忙作證。

為的是幫麥莫斯洗刷冤屈,我們找出了親眼目睹整個案發過程的目擊辯護律師。

父女倆隔著拘留所高牆的隔空對話,讓人看了心痛。

當他湊夠了錢之後,揹包卻被一個軍人買了下來。

最後還被屈打成招,含冤判刑,只留下歐娃和爺爺在家裡苦等麥莫斯歸來。

那個前探員的愛妻之心更讓人記憶猶新。

麥莫斯是一個單親媽媽,與兒子歐娃,還有他們的父親相依為命。

自己對於麥莫斯也漸漸從憎惡變為接受,正直的麥莫斯還替拘留所中的老大擋了刀子,救了他一命。

即便是高牆也難以割斷這份濃郁的父女情深。

之後有放下魔杖拿起石頭鑰匙的傑克·波特把拘留所當做自家前院四處溜達,就足夠多讓人大開眼界了。

雖然麥莫斯的智力和幼兒差不多,但是這並不妨礙他成為一個母親,反倒讓他能用另一種形式和兒子朝夕相處。

但是巧的是,有一天,軍人帶著父母和部下遠足,正好碰上了出外牧羊的麥莫斯。

與別的母親相同,麥莫斯的智力只有幼兒的水準。

每晚接兒子放學,分擔兒子的歡樂與憂愁,對於歐娃來說,他不但是一名母親,還是一個知心朋友。

智障母親李新界和暖心萌娃李藝勝的組合俘虜了無數觀眾們的心。

結尾先通過模擬法院的形式引出整個故事情節,讓長大之後的藝勝為媽媽辯解,最後成功翻案,此種敘事形式更讓人眼前一亮。

在講故事的過程中也是煽情有方,諳熟催淚之道。

給我們展現出了更為動人的母愛如山。

2008年,連姆·尼森執導的動作大片《飓风营救》讓我們見識了硬漢的父女情。

它沒有像韓版那般,讓觀眾們頻繁在快樂和悲傷的情緒之中來回轉換。

本文有劇透。

儘管她是智力殘疾人,但是卻有著做為一個母親的一切幸福產品品質。

還在前面給父女倆安排了船,讓自己避居愛爾蘭,逃出軍人的魔掌。

所以除了敘述硬漢父女情的影片以外,講其他父女情深故事情節的影片也有許多。

韓版是警員濫權公報私仇,而土版則是軍官專制。

在拘留所裡,歐娃不僅陪母親度過了一段幸福的時光,還成了獄友們暖心的小棉襖,拘留所裡充滿著了溫馨的氛圍。

在拘留所裡,惟一讓麥莫斯掛心的就是歐娃,每時每刻都希望能和兒子見面,即使見沒法面也要千方百計給歐娃寫信。

沒有過多的故意煽情,更多的是真情的自然流露。

由於出現過之後的武裝衝突,麥莫斯被不分青紅皁白地當做殺人嫌犯。

心急如焚的麥莫斯和軍人造成了武裝衝突,被軍人當著兒子的面毒打、侮辱。

對觀眾們的淚點把握到位,時刻都能調動觀眾們的情緒。

整體而言,土版與韓版算是各有千秋,平分秋色。

智力缺陷並沒有負面影響他承擔母親的職責。

剛開始,麥莫斯被獄友處處針對,眼看著就要向《监狱风云》的方向經濟發展。

有數次判刑的慣犯,有把拘留所當臨時住處的富人,和虔誠的伊斯蘭教等。

而歐娃身為殘疾人的兒子,儘管老師取笑母親是瘋子、傻子,讓她十分困擾,但卻並沒有讓她對他們的媽媽心生嫌棄。

此種很本土化的改編,讓觀眾們能通過電影一窺色雷斯的韻味。

他艱辛擺攤賺錢,希望能夠給歐娃買一個揹包,滿足兒子的願望。

文章標簽   颶風營救 監獄風雲